Fortune Cookies My father speaks before the family at the dinner table. [My mother provides the translations.] Upon birth I cried, coming out headfirst. “Happy days are just over the mountaintop. The struggle has ended.” She brings countless plates; frisbees with food for my American friends. He eyes them and grins. (Chew. Don’t choke. Moderation is key.) His face is flushed; blushing from the cognac. A request. Do we have any rice wine? He smiles. “Soon, a lifelong friend shall be made.” Katie wants a platinum ring with diamonds, not gold bars and a beheaded chicken. “You have a strong desire. But wait, family interests come first.” Je t’aime, mais j’adore mon père. Oui, je comprend... mais, voulez-vous coucher avec moi? It’s a romance language. (Fuck you!) Aix meih! In the foothills, the sun shines on the priest. I do. “Faulty confessions— are next to innocence.” Yie mv hiuv. During the holidays, our waists become thicker, the air becomes thinner. “Hire a blonde secretary,” he says. We eat Vietnamese take-out, splattering oyster sauce over the contracts. She wears glossy lipstick, on her neck, a crucifix. Katie sponges my father’s back and lights sandalwood incense at night, burning my nasal cavity. He whispers, “Your wisest counselor is you.” Mother’s sobbing sounds like laughter when she forgets a word. Katie holds her hand, they stare through the silent crowd across the room: an uninvited stranger needs to be fed. -Saechao
Very nice poem. I’m putting a collection of poems from Mien poets. Check it out @http://www.immien.com/personal-posts/poems/
Thanks. Glad you enjoyed it.